Общее·количество·просмотров·страницы

среда, 1 июня 2011 г.

Как Хачапур(и) превратился в Хачатурян - ЧАСТ 1

Originally posted by [info]giogio_mate at Как Хачапур(и) превратился в Хачатурян - ЧАСТ 1


Мифы очень интересная вещь. Всемирно известна греческая
мифология, мифология скандинавских стран, мифология славян и так далее, сколько
народностей на земле, столько и мифологии, там происходят интересные преобразования,
например, громовержец Зевс проник в подземные покои Данаи в виде золотого дождя,
и стала дочь  Акрисин женой Зевса, и так
появился герой Персей. Так рождаются герои в мифах. Все любят и читают
мифологические рассказы - ведь это один из способов узнать обычаи тех, кому
принадлежат эти мифы, и никто не будет верить в рассказанное в этих мифах как в
истину. Хотя вот некоторые так стараются, чтоб в их  мифологические рассказы поверили другие, так
твердят эти некоторые, чтоб их мифы казались правдивой историей и истиной, что
потом они теряются в этих мифах и уже сами не верят в их правдивость.

            Есть мифы, где люди превращаются
в зверей, в деревья, в рыб и т.д. и наоборот, из камня, из дерева, из зверей
появляются люди, даже из морской пены, но есть миф, в котором из блюда появляется
представитель фамилии одного народа, живущего на Кавказе. Первый представитель
этой фамилии были выпечен в печке, наверное, как и само это блюдо.

            Давайте всё по порядку.

            Есть такое блюдо, называется  ХАЧАПУР(и), оно известно во всём мире, и по
своему уникальному вкусу и по разновидности... а в последнее время ещё и тем, что,
как оказалось, от него появились первые представители одной из нации, проживающей
на Кавказе, - это представители  армянской
фамилии ХАЧАТУРЯНЫ. Как это произошло, я не знаю, но вот некоторые т.н. патриоты
 Армении наверное знают и, опираясь на
эту мифологию, утверждают,  что ХАЧАПУР -
это чисто армянское блюдо.

            А может они и правы? Давайте
немножко по рассуждаем на

 эту мифологическую тему.

            Слово ХАЧАПУР(и) для
иностранца, совершенно  не знающего
грузинского языка и никогда не слышавшего грузинской речи, звучит точно также,
как и армянская фамилия ХАЧАТУРЯН - он сразу может в звучании выделит для себя корень
слова ХАЧА. И он будет  прав, ведь
человек, не слышавший грузинской речи, не сможет различить обычную букву Ч с Ч’
(ჭ), не сможет
ещё и потому, что ХАЧАПУР(и) на русском,  английском, немецком и многих языках пишется
через обычную букву  Ч , как
фамилия ХАЧАТУРЯН, а не через грузинскую Ч’
(ჭ) - ведь такой
буквы и звука нет в этих языках. Вот как раз это очень успешно стали использовать
некоторые армянские патриоты, вед когда вы в ресторане в меню читаете:

-Армянское старинное национальное блюдо ХАЧАПУР, вы не будете просить официанта
дословно перевести название блюдо, попробовав блюдо, вы в восторге от его
вкуса, будете и вашим друзьям советовать обязательно попробовать “СТАРИННОЕ
АРМЯНСКОЕ НАРОДНОЕ БЛЮДО ХАЧАПУР”, потом ваши друзья будут советовать своим
друзьям, те - своим и пошло-поехало - ХАЧАПУР стал известен как армянское
блюдо. Когда во всём мире стало известно это блюдо, нужно было срочно придумать
историю-легенду и миф. Думать долго не пришлось, придумали следующее - ХАЧАПУР
ТАКОЕ ЖЕ ДРЕВНЕЕ, КАК И САМА АРМЕНИЯ И ПРЕДСТАВИТЕЛЬ АРМЯНСКОИ ФАМИЛИИ ХАЧАТУРЯН - и в этом ничего странного нет,  ведь Хачапур придумали Хачатуряны,  а может наоборот - из Хачапур появились
Хачатуряны? Да, и правда – нет границ человеческой фантазии!

            Давайте рассуждать так же как
некоторые т.н. армянские патриоты - возьмём национальное блюдо другого народа и
.... а что далеко ходить -  возьмём
какую-нибудь грузинскую фамилию, и проведём такую же махинацию, как некоторые
т.н. армянские патриоты, которые играют на то, что представители других
национальностей, не слышавшие грузинскую речь, легко поверят в мифологию
ХАЧАПУР-ХАЧАТУРЯН.

            Итак, берём название венгерского
народного блюдо ГУЛЯШ - ах вы думаете, оно и правда венгерское?  Отнюдь нет - это чисто грузинское блюдо,
придумали грузины - представители грузинской фамилии ГУЛИАШВИЛИ, а потом рецепт
этого блюдо украли венгры, и оно стало известно по всему миру как венгерское.

            Вам нужны доказательства моих
слов? Вед также доказывают  некоторые
т.н. армянские патриоты, а вы верите, что ХАЧАПУР(и) придумали ХАЧАТУРЯНЫ.



            ХАЧАПУР-ХАЧАТУРЯНЫ

            ГУЛЯШ-ГУЛИАШВИЛИ


            А чем звучание
ГУЛЯШ-ГУЛИАШВИЛИ хуже, чем ХАЧАПУР-ХАЧАТУРЯНЫ?


            У вас,
наверно, возник вопрос  а как грузины
могут доказать,  что ХАЧАПУРИ - это не армянское,
а грузинское блюдо? Да это проще простого:

            хач’о-
ხაჭო  -  это творог

            пури-
პური  -  это хлеб

            Дословный перевод - это ХЛЕБ С
ТВОРОГОМ - ХАЧ’АПУРИ и никакое не  хачапур,
как говорят некоторые т.н. армянские патриоты. И в старину и сейчас в деревнях
в Грузии хачапури делают из творога и муки, а не с сыром, как в ресторанах. Эти
патриоты просто воспользовались тем, что грузинской буквы Ч’
(ჭ)   нет  в русском, английском и других языках и что
это буква пишется в других языках как обычная буква Ч.            Увы, такие “шутки” можно сыграть не только с названием грузинских
блюд. Это отличный способ предъявить Грузии территориальные претензии.

            В грузинском языка есть
несколько  особенностей как и в других
языках, одной из таких особенностей грузинского языка является это то, что в
большинстве случаев (почти 90%) имена существительные оканчиваются на букву И
–ი, например:
СОМХЕТИ
 - სომხეთი Армения; ინგუშეთი – ИНГУШЕТИ -ИНГУШЕТИЯ;  ოსეთი – ОСЕТИ - ОСЕТИЯ;  ჯავახეთი ДЖАВАХЕТИ - ДЖАВАХЕТИЯ;  სოხუმი - СОХУМИ - СУХУМИ; ცხინვალ  ЦХИНВАЛИ  и так далее. Вот из-за этой буквы   И сепаратисты
из Апхазети(Абхазия) и Самачабло-Цхинвальский регион (т.н. Южная Осетия)
приняли закон о запрете использования буквы 
ი–И в
конце  названий городов. Так Цхинвали
стал ЦХИНВАЛ и СУХУМИ (СОХУМИ)-СУХУМ. У них какая-та боязнь буквы 
ი–И, убрали её
и всё, проблема решена для сепаратистов -название городов не грузинское.

            Этот способ используют не
только сепаратисты,  но и некоторые наши
соседи- “патриоты”. Некоторые патриоты Армении во весь голос по всему миру
кричат об исторической армянской территории ДЖАВАХК и городов,  расположенных в Джавахке - АХАЛЦИХ и
АХАЛКАЛАК, эти “патриоты”, живущие в Москве, требуют вернуть Джавахк Армении,
но дела в том, что Джавакх такой-же армянский, как и Тяньшань грузинский.  Эти “патриоты” Армении не только на свои лад
переписывают и меняют историю Грузии, но и, чтоб как-то доказать принадлежность
этих территорий к Армении, меняют названия таким же способом, как и поменяли
ХАЧАПУР(и).

            Вот,  например, Джавахети – здесь сразу бросается в
глаза буква 
ი–И характерная для грузинского языка, и можно её убрать,
но кроме этого можно наоборот добавить другую букву,  которая подчеркнёт его армянскую принадлежность.
Вот  таким способом Джавахети превратился
Джавахк. Мистика!

            Но для некоторых моих читателей
это не будет доказательством того, что Джавахети - это Джавахети, а не какой-то
 Джавахк, и они будут правы. К сожалению,
в этой теме я не смогу написать целиком всю историю этого прекрасного уголка Грузии
 - давайте перенесём это на потом.

            В Джавахети.... упс.... в
Джавахке ест старые  “армянские города”:  “Ахалцха” и  “Ахалкалак”, они настолько  “древнеармянские”,  что эти т.н. армянские патриоты не могут объяснить,
откуда берут эти города свои названия, а может они берут начало из
древнеармянского языка, который очень отличается от сегодняшнего армянского
языка - и потому они не переводятся? Если вы спросите любого такого патриота в любой маленькой деревушке в
Армении, что такое Джавахк - он сразу ответит, что это часть территории “Великой Армении ”,  которая сейчас находится в составе Грузии. Если
же вы спросите, что такое “Ахалцха” и  “Ахалкалак”
- то сразу получите ответ, что это города в на территории “Великой Армении ” в
Джавахке,            который сейчас в составе Грузии, а если вы
попросите рассказать красивую легенду об этих городах  (ведь такие легенды есть у многих  городов по всему миру), и почему этим городам
дали такие название, вы  можете  получить ответ,  что армянский народ - очень древний народ,  и названия этих городов  тоже настолько  древние, что со временем эти легенды были забыты.

            А ведь и правда интересно, всё
ли так запутано? Отложим всякие легенды, мифы и сказки и просто-напросто
обратим внимание всего на слова Ахалцха и Ахалкалак.


            АХАЛЦХА -
это АХАЛЦИХЕ 
ახალციხე, переводится как  АХАЛ(и) - ახალი - НОВЫЙ и
ЦИХЕ 
–ციხე-КРЕПОСТЬ, то есть здесь сразу
бросается в глаза 2 грузинских слова - АХАЛ(и)-Ц(и)Х(е)-А, вот последняя буква
А добавлена искусственно, чтоб исказить грузинское слово. Как видим,  АХАЛЦХА – просто-напросто искажённое АХАЛЦИХЕ-
ახალციხე–НОВАЯ
КРЕПОСТЬ.


            АХАЛКАЛАК
- это АХАЛКАЛАК(и)-
ახალქალაქი, здесь убрана буква -И, и самое
главное,  что в русском языке нету буквы 
ქ–Q, и потому там использована буква К. Отсутствие
буквы 
ქ–Q  как раз и выгодно т.н. армянским
патриотам,  а у этого слова простой
перевод - АХАЛКАЛАКИ-
ახალქალაქი-НОВЫЙ ГОРОД, ну как русское НОВГОРОД.


Итак:


АХАЛЦИХЕ-ახალციხე–НОВАЯ
КРЕПОСТЬ

АХАЛКАЛАКИ-
ახალქალაქი-НОВЫЙ ГОРОД (НОВГОРОД)     
            Вот так вот, допустим, что название
Самцхе-Джавахети спорное, но название города же чисто грузинское, и этим городам
дали такие названия не в 
XXI веке и не в  XX, эти названия идут из глубин истории, и после
того как мы увидели, как некоторые  т.н. армянские
патриоты только лишь с помощью одной ручки меняют чисто грузинские слова на армянский
лад,  то у меня возникнет сомнение, что название
Самцхе-Джавахети не армянское, а грузинское - это Самцхе-Джавахети, а не какой-то
Самцхе-Джавахк. Думаю, если мою статью прочтёт т.н. армянский патриот, то он
сразу захочет исправить тот ляпсус, который они пропустили, и через месяц
или  два  где-то в районе Двина археологами будет найдена
стеклённая бутылка от вина Саперави, внутри которой  будет маленькая карта Великой Армении и
записка, в которой будет список городов великой Армении. В этом списке учёные обнаружат
название 2 или 3  или более городов, о
которых пока не знали, будет проведена огромная научная работа и исследования,
и вдруг окажется,  что из в списке упоминается
 старо-армянское название АХАЛЦХА и
АХАЛКАЛАК. А мы, до того, как это произойдёт, можем только гадать, что за города
 будут в списке, можно и конкурс объявить.
 ------------------------------------------------
Продолжение (ЧАСТЬ 2) http://chachba.blogspot.com/2011/06/2.html

Комментариев нет:

Отправить комментарий