Общее·количество·просмотров·страницы

среда, 1 июня 2011 г.

Как Хачапур(и) превратился в Хачатурян - ЧАСТ 3

Originally posted by [info]giogio_mate at Как Хачапур(и) превратился в Хачатурян - ЧАСТЬ 3Начало (часть 2) http://chachba.blogspot.com/2011/06/2.html


Апхазети (Абхазия) – страна души не только для абхазов,
но и целиком для Грузии и грузин, вед там каждый камень, каждый кусок земли –
грузинская история и культурное наследие, потому он и особенный, этот маленький
райский уголок Грузии, что это Родина  двух народов - абхазов и грузин. Когда я
говорю моим абхазским оппонентам, что Апхазети (Абхазия) Родина грузин и абхазов,
и оба эти народа автохтонные,  они возмущаются
- как это возможно, что Апхазети (Абхазия) может быт и грузинской и абхазской,
как это грузины и абхазы являются автохтонными одновременно. В ответ я им задаю
очень простой  вопрос - они видели когда-нибудь
близнецов? Как это одна женщина родила одновременно двоих (и иногда больше),
как это возможно, что  одна женщина 9
месяцев носила 2 разные личности, настолько похожих друг на друга, что иногда даже
матери  трудно различить их.  Вот точно так, и Апхазети (Абхазия) - Родина и
абхазов и грузин - они едины, они близнецы,  но бывает так, что один из близнецов попадает
под влияние чужого человека – человека, которому не по душе  такое братство и близость близнецов,  и он всячески
 старается  посеять между ними ненависть и недоверие,
рассорить их. К сожалению, в данный момент это ему удалось, и сейчас он старается
сделать всё,  чтоб стереть все следы братства
и разорвать связывающие их все узы. Этот  чужой использовал старый и проверенный способ -
сепаратизм, и с помощью сепаратзма старается уничтожить  окончательно всё то, что связывает между собой
грузин и абхазов.  Он старается внушить абхазам,
что в Апхазети (Абхазия) ничего грузинского нет, всячески старается стереть и
уничтожить всё Грузинское, и,  как бы
странно это ни звучало,  но этот чужой  успешно манипулирует этим большим сходством
между грузинами и абхазами, использует его против их самих. 

            Абхазы и грузины многое
повидали,  живя вместе, они вместе
воевали с общими врагами - врагами Грузинского царства, предки абхазов и грузин
ещё во времена  Колхидского царства были
вместе, и не удивительно, что в обоих языках много слов и названий, заимствованных  друг от друга; как раз на это и рассчитывали  враги грузин и абхазов, когда натравили
братские народы друг на друга.  

            У грузин есть очень
много  названий сёл, городов или местностей,
 которые обозначают место, где распространена
та или иная  растительность, деревья и
так далее, например:


მუხიანი–МУХИАНИ,  მუხროვანი–МУХРОВАНИ,  მუხათგვერდი–МУХАТГВЕРДИ; 


Во всех этих словах  корень  მუხ(ა)–МУХ(а)-ДУБ.


ვაშლიჯვარი–ВАШЛИДЖВАРИ;  ვაშლოვანი-ВАШЛОВАНИ; здесь
корень -  
ვაშლ(ი)–ВАШЛ(и)-ЯБЛОКО

И так далее и так далее.


И таких названий полно по всей Грузии, не является исключением,
конечно, и Апхазети (Абхазия), и столица автономной Республики – Сохуми (СУХУМИ)
который по всему бывшему Союзу и в научных кругах во всём мире известна как  Диоскурия и Цхум. Диоскурия - это греческое
название, когда этот район побережья Чёрного моря был  колонией Древней Греции. По поводу происхождения
названия Диоскурия никто не спорит, но вот название Цхум –  доставляет много проблем со стороны лже-историков
и  абхазских сепаратистов. Они всячески
стараются показать, что у назхвания ЦХУМ нет ничего общего с  грузинским языком. Вот одна из версий,
которую нам навязывает юзер Озбакь Ахаца:


            Цхум/Сухум/Сохуми может и грузинское
слово. Но по-любому связанное с абхазским названием области где он и находится
Гум/Гумны (страна/область Гум). Если взять сегодняший грузинский вариант
Сохуми, то оно так и переводится страна Гуми/Хуми, сравните с Сомхети. Цхум
можно сравнить с Дзгум то есть вода Гум, Гумста. Цабал/цабла - бездонная.  




            Чёрт,
наверное, они пока дойдут до своего дома,  делают такой огромный круг, который  трудно представить,  но, что удивительно,  они думают, что именно это - самая короткая дорога
и другой дороги нет, а ведь есть же, вот она,  прямо подж носом:

Цхум:

По-свански (один из грузинскых языков) ცხუმ (цхум) означает граб, в диалектах
сванского имеются несколько вариантов: ცხუ
̂იმ, ცხუ̂იმრა, ცხუმრა (цхәим, цхәимра, цхумра).
Непосредственно в Сванети есть топоним 
ცხუმალდ (Цхумалд). Этому слову – цхум//цхәим – в других картвельских соответствуют следующие слова: в мегрельском – цхимур; в древнегрузинском – рцхмела;
в современном  грузинском – рцхила.


Юзер Шуриге имел право на ответ, которому  уж нечего не смогли противопоставить,  кроме писка с их сторон
 http://www.forumcaucasus.com/index.php?topic=7804.msg35380#msg35380


            Они
берут в пример  нынешнее название города -
СУХУМИ,  но не уточняют,  с каких пор название Цхум было заменено названием
СУХУМИ, а ведь история всё сохранила и ничего не утаила. Не обязательно знать грузинский
или абхазский языки, достаточно только прочесть историю, а она  такова:

            "Первое упоминание современного названия города Сухум происходит в 736
г. и звучит как Цхум.


В период турецких и
арабских завоеваний (средние века), в силу особенностей фонетики тюркских и
арабских языков, не принимающих наличия последовательных согласных (ЦХ),
отсутствия звука «Ц» и его переход в звук «С», имя города постепенно изменяется
— Цхум>Схум>Сухум (Сухум-кале («кале» — крепость (араб. через тюрк.)). В
абхазском языке используется топоним Акуа."
http://www.abhaztur.com/info/stolica_sukhum/



В грузинских летописях населённый пункт
упоминается, начиная с VIII[3]-X[6] вв. как ცხუმი[13][14] [цхуми][5][6] (также
название в русском языке передается как Цхум[2][3][15][4]). Обычно этимологию
слова связывают со сванским словом цхуми — «граб»[5][16], также существует
версия, озвученная, в частности, Иосифом Орбели[15] и, впоследствии, Олегом
Трубачёвым, о происхождении слова цхум от грузинского, мегрельского и чанского
цхум — «близнецы», соответствующего по смыслу греческому названию Диоскуриады[4].

Построенная в 1724 году турками крепость и город стали называться
Сухум-Кале[5][6] (тур. су — «вода», хум — «песок», кала — «крепость»,
«город»)[17].

С присоединением Кавказа Российской империи установилось русифицированное
название Сухум[5]. В абхазском языке используется топоним А
ҟəа
[акуа][18], в грузинском — სოხუმი [сохуми].
http://ru.wikipedia.org/wiki/Сухум


            Таким
образом,  всё равно Цхум и всё равно грузинское
название.


            Вы сами
убедились, как всё просто иногда и какими способами они стараются изменить всё -
лично я не вижу в этом смысла, в Апхазети (Абхазии) ведь есть и абхазские
топонимы,  и ни один грузин не будет
утверждать, что они грузинские, и подтверждать это  такими же махинациями, как они.

            Я уже слышу, как лже-историки абхазских
сепаратистов во весь голос  предлагают
мне вспомнить о названии Акуа. Абхази так называют этот город, но у меня
ответный вопрос - как вы всем доказываете, Абхазия не имеет и до прихода
коммунистов никогда не имело никакого отношения к Грузии. Так, по их
утверждению, Берия заселил Апхазети (Абхазию) грузинами. Да ладно вам, не
смешите людей! Если это правда, то почему название города Сохуми (Сухум) на
картах старых путешественников или торговцев, или в старых документах не
упоминается как АКУА? Да не кричите вы так, а то вспугнёте моего читателя! Да,  я знаю и слышал о золотых стратерах (древних
монетах) III века до нашей эры, и в отличие от некоторых мне незачем менять
историю и искажать факты, да на этом стратере с одной стороны нарисован Александр
Македонский, а с другой стороны  - слово
АКУА.  А может быт не Акуа, а АКИ? Какая
разница? Давайте прочтём, что пишут про эти очень редкие стратеры учёные, ведь
спор ведётся очень давно. Вот что написано на Википедии:



Первые поселения на территории города
появились ещё в древнем каменном веке в эпоху нижнего палеолита, около 300
тысяч лет назад.

История города насчитывает более 2500 лет. Это один из древнейших городов мира.

На месте большого местного поселения Акуа, у подножия трёх гор Яштхва, Бирцха и
Гварда в VI веке до нашей эры греческие купцы из Милета основали колонию
Диоскуриада (Диоскурия), назвав её так в честь братьев Диоскуров — Кастора и
Полидевка (Поллукса), участников похода аргонавтов в Колхиду, принадлежавшую
затем Понтийскому царству. Топоним «Аку» встречается в греческой надписи на
золотых монетах колхидской чеканки (III—II вв. до н. э.) и сопоставляется с
абхазским названием города — Акуа[18]. Диоскурия была значительным торговым
центром, обеспечивая не только местные нужды региона, но и транзитную торговлю
с народами Северного Кавказа. В V—II веках до н. э. Диоскурия играла
значительную политическую и экономическую роль на Западном Кавказе. На это
указывает древний географ и историк Страбон:
http://ru.wikipedia.org/wiki/Сухум


            А что, ничего
странного, правдиво, но... есть одно НО - там упомянуты эти стратеры,  но пропущена главное – относительно  названия АКУА, прочтём вместе:

            Конец столетнего спора


Есть во французской
государственной коллекции маленький золотой статер III века до нашей эры. На
лицевой стороне его — четкое изображение Александра Македонского, на оборотной
— контур Афины Паллады и надпись «царь Аки». Уникальная эта монетка, найденная
более ста лет назад на территории бывшей Колхиды, породила долгие споры между
историками. Дело в том, что ни один из античных литературных и эпиграфических
источников не упоминал имени царя Аки.

— Возможно, он был царем местных причерноморских племен? — предположили
историки. — Но опять-таки чьим? Фракийским, сарматским, боспорским? — После
долгих споров сошлись на боспорской версии и вроде бы примирились, если бы...

Было много загадок и одна из них — почему в абхазском языке имеется столько
слов с корнем «аки»? Абхазцы, например, до сих пор называют город Сухуми
«Акуа». Может быть, это не от латинского «аква», как предполагали некоторые, а
от местного «акуа», что значит «люди Аки»?


Но требовались
доказательства, и Капанадзе стал их искать. Он тщательно изучил все местные
старинные монеты, сопоставил последовательные изменения изображений на них и в
конце концов сказал твердо: в истории Грузии был такой колхидский царь по имени
Аки. И снова вокруг монет разгорелся спор. Но у Капанадзе были весомые
доказательства, и он оказался прав.
http://www.vokrugsveta.ru/vs/article/1938/


Вах, выходит, это не название города, а всего лишь имя
царя АКИ, и, заметьте, что Колхидского царя. И не АКУА, а АКИ, похожи,  но не одно и то же, таких похожих слов можно найти и в других  языках.




У меня одна
привычка -  когда я заканчиваю мои статьи,
то до их опубликования в блоге, даю прочитать и оценить моим друзьям, прошу их высказать
своё мнение. У меня друзья не только грузины,  но и русские, абхазы, осетины  и другие, так  вот, когда они прочли эту статью,  у одного моего друга из Сохуми появилось  по-моему очень даже справедливое замечание насчёт
названия СОхуми, вот что она мне написала:


«Хот граб, хот близнецы, оба грузинские» - вам грузинам
надо как-то договориться:  или Близнецы,
или Граб».


Да, это замечание справедливо, но дело в том,  языки развиваются, и слова, которые раньше
обозначили  одно, позднее   могут принять
 другое значение, бывает и так, что одно
и тоже слова имеет 2 смысла, и со временем одно из значений теряется.


 В современном грузинском языке можно встретить
такие слов
а, например:


-
თქვენ ხვალე გეცლებათ?–ТКВЕН
ХВАЛЕ ГЕЦЛЕБАТ?- Вы завтра свободны?


и второе предложение:

-
სეპარატისტების მხარდამჭერო ისტორიკოსებოთქვენი ტყულზე აგებულ ისტორიისთვის ფაქტებიხელიდან გეცლებათ!-СЕПАРАТИСТЕБИС МХАРДАМЧЕРО ИСТОРИКОСЕБОТКВЕНИ ТКУИЛЗЕАГЕБУЛ ИСТОРИИСТВИС ФАКТЕБИ ХЕЛИДАН ГЕЦЛЕБАТ! – Лже-историки поддерживающиесепаратистовдля вашей историипостроенной на  лжиу вас просто нет фактов!


Здесь в обоих предложениях употребляется
слово
 გეცლება()–ГEЦЛЕБА(т),но в одном
предложении оно имеет один  смысл,  а в другом - совсем другой. Пройдёт время,  и слово
გეცლება()–ГКЦЛЕБА(т)будет означать
или то, или другое;  может быть то же
самое произошло и со словом ЦХУМ.


Нечего не
исключено!
            P.S. Мои дорогие читатели, как вы убедились, те, кто
 присваивают всё  грузинское, – просто-напросто обычные жулики,
ибо они очень успешно манипулируют звучанием названий и имён, которое у всех
народов и языков своеобразно, и чтобы их так наз. Доказательства выглядели ещё
более убедительно,   они просто-напросто убирают те звуки и буквы,
которые есть в грузинском языке, и меняют их на те звуки и буквы, которые есть
во многих языках. Вот и все их доказательства! Если возможно из Хач’о-
ხაჭო(творог)
и 
 Пури-პური(хлеб)
испечь не только ХАЧАПУР,  но и
ХАЧАТУРЯНОВ, то почему нельзя предоставить  грузинскую народную многоголосную песню
ЧАКРУЛО - 
ჩაკრულო как армянское народное
песнопение? А что,  почему бы не  попробовать, а вдруг получится,  а вдруг и правда поверят?
_____________________________
Корректура: Тамрико Цховребадзе

Комментариев нет:

Отправить комментарий