Общее·количество·просмотров·страницы

четверг, 7 апреля 2011 г.

АПСУА И АПСНЫ?!(древние источники об Абхазии )

Ухтанес1 о Грузии (Абхазии) и грузинах

Х в.

Ухтанес. История отделения грузин от армян, армянский текст с грузинским переводом и исследованием издал Алексидзе З.Н., Тбилиси, 1975, с.66-67.

--------------------------------------------------------------------------------

Как сообщает об этом сказитель истины - Мовсес2, тот питиахш3 был потомком нахарара Мирдата Дареха, которого привел Александр Македонский, поставив его правителем над побежденными иверийскими племенами, приведенными сюда Навуходоносором4 силой ливийских войск, пригнал, разорил и подчинил их. Историк говорит, что их часть [Новуходоносор] отправил и расселил на правом берегу Понтийского (т.е. Черного - сост) моря. А та самая Верия (Испания - сост.) - предел страны Запада. А вот племя, обосновавшееся на берегу Понта, возродилось, разумножилось вдоль моря, овладело тем краем и распространилось до границ армян и албанцев; образовался довольно многочисленный народ, и то государство зовется Абхазией5. Несметны имена каждого гавара, обитающего вокруг нее и других гаваров вокруг Тбилиси, как то: Цанарети, Джавахети, Триалети. Разумножились и увеличились и возникло племя, которого в своей первой стране называют Верней (Зд. Испания - сост.), а здесь называются грузинами...


Комментарий:

1. Армянский автор Х в. освещает историю религиозного раскола между грузинами и армянами в начале VII века.

2. Моисей Хоренаци (V в.). См.док. №18.

3. Великий питиахш Гугаренов, назначенный армянским царем Вагаршаком Аршакуняном.

4. Царь Вавилонии (1124-1103 годы до н.э.).

5. В данном случае Абхазией называется вся Грузия. Однако абхазский историк М.М.Гумба, не приводя точную цитату, пишёт:"Ухтанес упоминает Абхазию как мощное царство с многочисленным населением"(М.М.Гумба. Абхазия в первом тысячелетии. Сухуми, 1989, с.12). Другой абхазский историк Р.А.Хонелия, цитируя Ухтанеса, опускает слова "... а здесь называются грузинами" (Р.А.Хонелия.Указ.соч., с.22). Таким путем фальсифицируется история; сведения о грузинах и о Грузии, содержащиеся в древних и средневековых источниках, умышленно выдаются за сведения об апсуйцах, о современной Абхазии.
Леон Грамматик о потомках Яфета
1013 год

Георгика, т.У, 1963, с.З

--------------------------------------------------------------------------------

Яфету - третьему сыну Ноя достались страны, чьи названия:Мидия, Албания, Амазония, Армения, как Малая, так и Великая, Каппадокия, Пафлагония, Галатия, Колхида2, Босфорь, Меотис, Дербис, Сарматис, Таврианис, Бастранис, Скифия, Фракия, Македония, Далматия...3
------------------------------------------------------------------------------ --
Комментарий:

1. Византийский хронограф XI века.

2. Здесь имеется в виду вся Грузия - Западная и Восточная.

3. Леон Грамматик среди перечисленных стран не называет ни Абхазию, ни часто упоминаемую в византийских источниках Абазгию, т.к. под этими понятиями всегда подразумевалась Грузия или ее западная часть, а не отдельное этническое (апсуйское) государственное образование (см.еще док. №39).

----------------------------------------
----------------------------------------------------------------------------------

Фрагмент Венецианской карты XIII в.
--------------------------------------------------------------------------------

Одна из древнейших карт Черного моря, на которой обозначена гидротопонимика абхазского края Грузии. Она составлена венецианскими купцами - отличными мореплавателями и картографами, проявлявшими большой интерес и к Черному морю. В XIII веке апсуйцы проживали еще на Северном Кавказе, поэтому вся топонимика - греко-латинская и грузинская.

Настоящая карта послужила источником для многих картографов, особенно для Бианко (итальянского картографа), который буквально скопировал ее в 1436 году (Черноморье. Сборник исследований по исторической географии Южной России Ф.Бруна. Одесса, 1879, ч.II. См. Топографическую таблицу по периплу Безъямянного и по компасовым картам в сравнении с нынешними странами, с.242-270).

На карте нанесены (к северу от оз. Палиастоми около Поти) следующие топонимы и гидронимы:1. Palostono - Палиастоми - "Древняя река" (по-греч.).

2. Fasio - р.Фазис - р. Риони.
3. Dipotemo- "Жирная река" (по-греч.); современная р.Хоби.

4. Megapotemo - "Большая река" (по-греч.); современная р.Ингури.

5. Corbeudiua - Коренбедия = Гурбедия - "Центральная Бедия" (по-мегр.); апсуизированная (с XVIII века) форма - Агубедия. Грузинский топоним (см. док. №39, прим.9 и др.).

6. Тати81=Татаза=Сатамашо - "Место для игры" (на груз.);

грузинский топоним. Ныне апсуизирован - Тамыш.

7. Goto - р.Кодори; Гото - "горло", "ущелье" по-португальски;

возможно, венецианский картограф пользовался более ранней португальской картой.

8. Cichoba - Цкапа (Рцкапа) - переводится по мегрельски как "слияние", "спаривание" (П Ингороква). Это нынешний Тхубуни ("Близнецы" на груз.) имеет картвельскую/Уместную интерпретацию древнегреческого мифа о братьях-близнецах, т.е Диоскуров -мифических основателей г.Сухуми.

Возможно, речь идет о существовавшем до XIX века Цхубен=Цхаби, т.е. Дранда.

9. Golfo de Seuastopoli - Севастопольский (т.е. Сухумский) залив.

10. Seuastopoli - Севастополь - г. Сухуми (см. карту Весконте). 11 Flume Nicola - Река Никола - Анакопиис цкали или р.Псырта (Ф.Брун), отсюда Анакопия (Новый Афон).

12. Chavo de bux - "Самшитовая гавань". Это название указывает на непосредственные контакты местного грузинского населения с европейскими путешественниками - купцами. Дело в том, что слово "Букс" на латинском, итальянском, португальском, испанском, английском языках означает "самшит", что на местном (грузинском) языке звучит как "бза", "бзеби" (множ. число). Таким образом, Каво де Букс - ато прямой перевод грузинского "Бзебис навсадгури" ("Самшитовая гавань"). Первоначальный топоним сохранился в названии р.Бзыбь, правда, в апсуизированной форме (с XVII века). Ф.Брун ошибочно считает его мысом Соуксу (Черноморье.., с.256).

13. Peronda - Перонда - Пицунда.

14. Giro - Жиро - "Торговый центр", "круг" на итальянском и португальском языках, видимо, Пицундский мыс (Черноморье.., с.256).

15. S... sofia = Santa Sofia - Санта София (Генуэзская колония) Святая София.

16. Chatari - Катари (Какари) - г.Гагра.

17. Abcazia - латинский вариант грузинской формы Абхазети (Абхазия//Абхаzia Augazia; ср.: Sebastonoli - Saiastonoli, и др.

Таким образом, венецианские путешественники XIII века севернее Гагры (за пределами современной Абхазии) записывают от местных грузин название (грузинское) города Абхазия.

18. Laiaco - Лаиако - см. карту Весконте, прим. 11. (может быть, Лиуш, пишет Ф.Брун. - Черноморье.., с.258).

19. Chasto -Хоста.

20. Chuba - Куба ("уложенный, "обширный" - по-лат.). По мнению Ф.Бруна, мыс Жообже в долине Вардане (Черноморье.., с.258).

21. Chali Zichia - Гали Джиха ("Река - крепость" по-мегр.): в XVII веке этот гидротопоним встречается у Эвлия Челеби (док.№91) по форме Аше Гали, т.е. "по этой стороне реки" (по- мегр.), позже именуется белой крепостью (см. другие карты XIV-XVI вв.)

22. Porto de Lacos - "Болотная гавань" (по-лат.); соответствует Цурцухской гавани поздних карт (букв.: "Болотная гавань" на картвельских языках); "Lacus", "Lacuna" на латинском означает озеро, пруд, ров, яма, болото.

23. Maura Zichia - Маура Джиха - Черная (Маура - по-греч.) крепость (Джиха - по мегр.); от "Джиха" местное грузинское население именовалось джиками; позже (с XI века) этноним "джихи"/ /"джики" присвоило апсуйское племя.

24. Maura Laco - Маура Лако - Черное болото; Черное озеро.

25. Chalo Limena - Гало Лимена - Речной (Гали - по-мегр.) порт (по-греч.).

26.Chiga?

27. Tenegia - Тенегия-?

29. inapa - Анапа поздних карт.


---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Fragment of the map of Battista Agnese
1553

Fragment of the map of Battista Agnese
1553


This map shows Mingrelia (Mengrelia) teel Azow sea and Coppa. The Mingrelia normally contains Abkhazia and Djiketi. The Tcherkesia (Circassia) is above the Mingrelia, in north Caucasus. There is the king of Georgia (rex Georgia) at the map, conserved in Venetia (Venetia, Museo Correr, Port. 1, tav. XVII). Another map of Agnese shows Mengrelia in the same place (Vatican, Cod. Pal. Lat. 1886).
Maggiolo’s below published map of 1563 year (Paris, B.N. Société de Géographie, Rés. S.C.Y. 1704) shows Mengrelia above Sauastopoli (Sukhumi) and it’s vassal georgian provinces : Avogaxia (Abkhazia) and Zichia (Djiketi).


This map shows Mingrelia (Mengrelia) teel Azow sea and Coppa. The Mingrelia normally contains Abkhazia and Djiketi. The Tcherkesia (Circassia) is above the Mingrelia, in north Caucasus. There is the king of Georgia (rex Georgia) at the map, conserved in Venetia (Venetia, Museo Correr, Port. 1, tav. XVII). Another map of Agnese shows Mengrelia in the same place (Vatican, Cod. Pal. Lat. 1886).
Maggiolo’s below published map of 1563 year (Paris, B.N. Société de Géographie, Rés. S.C.Y. 1704) shows Mengrelia above Sauastopoli (Sukhumi) and it’s vassal georgian provinces : Avogaxia (Abkhazia) and Zichia (Djiketi).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Из дивана Абхазских царей
Не позже 1014 года 2

Древняя Грузия. Сборник Общества историков и этнографов Грузии, т.11, Тифлис, 1913, с.46-47, на груз. яз.; Абхазия и абхазы..., с.23-24.

--------------------------------------------------------------------------------

Первым царем Абхазии был Анос; вторым - сын его Гозар; третьим - сын его Иствине; четвертым - сын его финиктиос; пятым - сын его Барнук; шестым - сын его Дмитрий; седьмым -сын его Феодосии; восьмым - сын его Константи; девятым - сын его Феодор; десятым - сын его Константине; одиннадцатым -брат его Леон, который царствовал сорок пять лет; двенадцатым - [сын его] Феодосии, который царствовал двадцать семь лет; тринадцатым - брат его Дмитрий, царствовал тридцать шесть лет; четырнадцатый царил брат их Георгий, которому в удельное имение было дано Агцепи, почему и был назван Георгием Агцепельским; он царствовал семь лет; пятнадцатым - сын Дмитрия-Баграт, царствовал двадцать лет, шестнадцатым - сын [его] Костанти, царствовал тридцать девять лет; семнадцатым -сын его Георгий, царствовал сорок пять лет; восемнадцатым - сын его"Леон, царствовал восемь лет; девятнадцатым - брат его Феодосии Слепой, царствовал три года. И после их, соизволил бог и я, Баграт Багратиони, сын дочери царя абхазов Георгия3, овладел страной Абхазией, моим материнским наследством, и сколько времени буду я царствовать, это ведает бог.4

Комментарий:

1. В документе перечислены имена князей и царей Абхазии, правивших в УШ-Х веках. Он составлен по инициативе первого царя объединенной Грузии Баграта III (975-1014 гг.).

2. По мнению акад.С.Н.Джанашиа, "Диван" составлен между 1008 и 1014 годами, а может быть в самом начале царствования Баграта.

3. Мать Баграта - Гурандухт была дочерью Георгия II (929-957 гг.), сестрой Леона, Дмитрия и Феодосия Слепого.

4. В более поздних вариантах памятника далее прибавлено следующее предложение: "И царствовал Баграт тридцать шесть лет, а после него царствовал Георгий тринадцать лет и пять месяцев" (Абхазия, с.24).

-------------------------------------------------
Список древних владетельных князья Абхазии
1) Анос
2)Гозар(сын Аносиса)
3) Итвине(сын Гозара)
4) Финиктиос
5) Барнук
6) Деметре
7) Теодосии
8) Константи
9) Теодоре
10) Константине
11) Леон-брать Константина, царствовал 45 лет
12) Теодосий-царствовал 27 лет-сын Леона
13) Деметре брать Теодоса(36 лет)
14) Гиорги Агцепский, брать Деметра и Теодоса (7лет)
15) Баграт -сын Деметре (20 лет)
16) Константи -сын Баграта (39 лет)
17) Гиорги сын Константа (45 лет)
18) Леон сын Георгия (8 лет)
19) Теодосий, слепой брать Леона (3 лет)
20) Баграт третий -Багратиони - внук Георгия

Вот такая династия Абхазских князей и царей, написанное во время начале время царствование царя Баграта.
------------------------------------
Георгий Кедрен о Грузии (Абхазии)
После 1027 года

Георгика, т.У, 1963, с.46,55.

--------------------------------------------------------------------------------

Так как владетель (архонт) Абазии Георгий3 нарушил заключенный с римлянами договор и вторгался в пределы римлян, царь всеми войсками выступил против него4... Между тем скончался от болезни владетель Абхазии Георгий (в 1027 г. - сост.), а его супруга послала к царю6 послов с подарками, прося перемирия и невестку для сына своего Баграта. Царь исполнил ее просьбу укрепил с ней мир, а племянницу свою -Елену, дочь брата Василия, послал как невесту в Абхазию7, а зятя Баграта возвел в куропалаты.8


---------------------------------------------------------------------- ----------
Комментарий:

1. Византийский хронограф XI века.

2. Датируется по содержанию.

3. Царь Грузии Георгий I (1014-1027 гг.).

4. В 1014-1016 гг. Георгий I, воспользовавшись войной Византии против Болгарии, занял южную часть грузинской провинции Тао, отрезанную Византией в начале XI в. по "соглашению" с Давидом III Куропалатом. В 1021-1022 гг. император Василий II (976-1025 гг.) снова захватил указанную территорию.

5. Первая жена Георгия I Мариам - мать Баграта IV - царя Грузии в 1027-1072 годах.

6. Имеется в виду византийский император Константин VIII (1025-1028гг.).

7. Здесь для Кедрена Абхазия есть Западная Грузия, являющаяся, по его словам, частью "всей Иберии" (Георгика, т.V, с.67).

8. Византийский писатель, историки политический деятель Иоанн Зонара (умер в 1159 году) также пишет о том, что после смерти "владетеля Абазгии (Грузии - сост.) Георгия" его супруга стала искать перемирия и невестку для сына; царь "восстановил перемирие и дочь своего брата Василия - Елену отправил в Абазгию, как царицу", а Баграта "возвел в куропалаты"(Георгика, т VI, с.235). См.еще док. №38
.
-------------------------------------
Низами о Грузии (Абхазии) и грузинах (абхазцах)
1181-ок. 1200

Низами Гянджеви. Хосров и Ширин. Перевод Константина Липскерова. Баку, 1983, с.428-429.
Низами Гянджеви. Искандер-наме. Перевод с фарси и комментарии Е.Э. Бертельса и А.К. Арендса. Баку, 1983, с.285.


--------------------------------------------------------------------------------

Из поэмы "Хосров и Ширин"

Поместье3 жалкую являет нам картину,

Едва займет оно фарсанга половину.

Земля бесприбыльна: уже ведь с давних дней

Абхазцы4 исполу работают на ней.

Из поэмы "Искандер-наме"

Дувал5, который был правителем Абхазии6

Мощью шаха был возвышен

Опоясал ремень пояса по приказу шаха,

Много по всем странам измерил путей.

Пришел к шаху добромыслящий.

Застонал словно литавра от ремня:

"Приди на помошь, о шах, от притеснения русов,7

Которые в колыбелях Абхазии8 требуют невесту..."


--------------------------------------------------------------------- -----------
Комментарий:

1. Великий азербайджанский поэт, гуманист Низами Гянджеви (1141-1203/09 гг.).

2. Даты написания поэм "Хосров и Ширин" и "Искандер-наме".

3. Поэт имеет в виду свое поместье Хамдуниян (в тогдашней Восточной Грузии, около Гянджи), которое он получил от персидского царя.

4. Проф.Е.Бертельс пишет, что "Абхазия не представляла собой самостоятельного государства и входила в состав Грузии. Под Абхазией в поэме Низами следует подразумевать Грузию". Полный титул грузинских царей начинался в то время: "царь абхазов" и т.д. Западная часть азербайджанских земель после походов Давица IV Строителя некоторое время находилась под протекторатом Грузии. Там же он предлагает подстрочный перевод публикуемого куплета, последняя строка которого звучит так: "Ведь на полях ее работает исполу абхазское царство" (Низами Гянджеви. Хосров и Ширин, с. 19). Ясно, что под "абхазцами" или "Абхазским царством" Низами подразумевает только грузин (причем, живших недалеко от его поместья) и грузинское царство. Апсуйцы же никак не могли обрабатывать землю в Азербайджане исполу.

О Шемире-Семирамиде в поэме сказано, что "осенью она прибывает в Абхазию, совершает налеты на дичь''. Ю.Марр замечает, что под Абхазией поэт имеет в виду "вероятно Грузию" (Хакани-Низами-Руставели. М.-Л.,1935, с.9).

В этой же поэме Низами пишет, что местом охоты атабега Ильдегиза являлись Абхаз и Дербент (Низами Гянджеви. Хосров и Ширин, с.40). В данном случае имеется в виду г.Абхаз в современном Азербайджане (см. еще док. N31, прим.. Ал-Мукадасий несколько раз упоминает этот город (СМООМПК, 1908, N38, с.З, 6, 17 и др.). Он пишет:"Абхаз цветущая местность, как и Ужгорода этой местности" (там же, с.9). В своих комментариях Н. Караулов пишет, что "Абхаз лежал поблизости от Кубы, или же |ща месте самой Кубы" (там же, с.22). О локализации города 1-Н.М.Велиханова пишет: "Город Абхаз (в некоторых источниках Ал-Лаиджан, что привело к ошибочной локализации), который йртождествляется многими учеными с современным Лахиджем, нaxoдилcя в 12 фарсахах (примерно, 70-72 км) от моста на Самуре и назывался на торговом пути после города Ширвана. На наш взгляд, он не может быть локализован в Лахидже не только из-за своего местоположения (Ал.Мукадасий описывает его как город, расположенный, как и все города этой области, в живописной местности). Вряд ли караванный путь, ведущий в Дербент, по которому следовали не только торговцы, но и войска завоевателей, проходил через труднодоступный Лахидж, оставив в стороне более легкий путь ближе к побережью. Нам кажется, правдоподобнее искать Абхаз где-то в районе Хачмаза или, может быть, даже Кубы, с которой он отождествлялся еще Н.Карауловым" (Н.М.Велиханова. Изменение исторической географии Азербайджана в результате арабского завоевания. - В кн.Историческая география Азербайджана. Баку, 1987, с.73). Как известно, город с аналогичным названием (Абхаз, Авогазия) находился на северо-восточном побережье Черного моря (док. N65, прим.5; приложение N2 - карты) и до XVII в. принадлежал грузинам. Прикаспийский г.Абхаз, на наш взгляд, также принадлежал грузинам. Вероятно, это упомянутый Масуди город Абескур, "находящийся на стороне Джорджан"(док. N31, прим.5), т.е.Грузии. Здесь же заметим, что границы средневековой Грузии доходили до Прикаспийского Дербента -недалеко от гор.Абхаз; а недалеко от Причерноморского города Абхаз также находился город Дербент (Гагра). Эти совпадения в пределах одной страны никак нельзя считать случайными. Города Дербент и Абхаз на берегах Черного и Каспийского морей располагались в весьма схожих по рельефу местностях, и, что самое главное, выполняли одинаковые функции на обоих концах Грузии, Кавказа: Дербент ("железные ворота") - оборонительный рубеж; Абхаз - как на востоке, так и на Западе - склон хребта, горец и т.д. (см.Историографию). Для сравнения можно еще привести названия р.Абаскос (т.е.Псоу или Мдзымта), впадающую в Черное море, и острова Абаскун в Каспийском море (Хамдаллах Казвини. Нузхат ал-Кулуб. Материалы по Азербайджану. Баку, 1983, с.61).

Апсуйцы - современные абхазы (абаски) - никогда не имели каких-либо отношений с городом Абхаз (и островом Абаскун) на Восточном Кавказе.

Небезынтересно отметить, что около Причерноморского города Абхаз находилась местность Куба (см.карты); около Прикаспийского города Абхаз (или на том же месте) возник населенный пункт Куба.

5.Может быть, Георгий III (1156-1184 гг.), отец царицы Тамар.

6.Е.Бертельс и А.Арендс правильно пишут, что и в данном случае "Абхазия (Абхаз) - здесь Грузия" (Низами Гянджеви. Искандер-наме, с.562).

7. В ту эпоху русские князья вряд ли могли притеснять Грузию. А идея о бракосочетании царицы Тамар с Юрием Боголюбским (1185 г.) исходила не от русских, а руководителя г.Тбилиси Абулассана. Брак оказался недолговечным, царица разошлась с Юрием Боголюбским, оказавшемся гомосексуалистом (возможно, по этой причине русские летописи не зафиксировали факт бракосочетания русского князя со знаменитой грузинской царицей). Он был вьйворен из Грузии, однако сумел заручиться поддержкой некоторых грузинских вельмож и вскоре (в 1191 г.) начал войну за престол Грузии, но потерпел поражение; вторая попытка русского князя в 1193 г. также закончилась поражением (Очерки истории Грузии, т.З, Тб.,1979, с.311-314). Возможно, Низами имеет в виду эту историю, когда говорит о притеснении со стороны русов.

8. В "Искандер-наме" Грузия называется Абхазией, а Тбилиси -столицей Абхазии (Грузии). И в персидских источниках Абхазия -это Грузия или ее часть. В одном из них читаем: "Долг Абхазии и всей Грузии", "Тифлис, Абхаз и [другие] царства Грузии"... (Грузино-персидские этюды, т.З. Текст издал, перевел и снабдил комментариями Магали Тодуа. Тб., 1979, с.33, на груз.яз.). - См. еще док. N61, прим.3
.

------------------------
Иоанн Цецес о своем грузинском (абазгинском) происхождении
Не позже 1180 года

Георгика, т.УП. Тб., 1967, с.23,25.


--------------------------------------------------------------------------------

Бабушка Иоанна Цецеса, историографа и написавшего много (сочинений) - от масагетской матери, т.е. от абазгинки.

Иверы, абазги и аланы составляют одно племя3,

Иверы первенствуют, абазги на втором месте,

А аланы занимают последнее место.

Мать бабушки Цецеса абазгинская женщина вместе с царицей Мариам, говорю: вместе с абазгинкой, которую многие необоснованно называют аланской женщиной, пришла в Мегаполис как кровная родственница... Его (Георгия - сост.)4 дочь по имени Евдокия - мать этого Цецеса. Ведь знаешь, что он по матери был иберийцем... Таким образом, Цецес по матери был иберийцем, а по отцу... был чисто эллинского происхождения...

Он думает, что масагеты являются абазгами5 и их женщины в прежние времена вместе со своими мужчинами мужественно боролись...

И это пусть будет тебе хорошо известно, что абазги и аланы, саки и даки, россы и савроматы и, собственно скифы, и все те племена, которые живут на севере, в общем называются скифами (см. док. №66 - сост.).


--------------------------------------------------------------------------------
Комментарий:

1. Греческий философ и комментатор (ок. 1110-1170 гг.).

2. Дата смерти автора.

3. Т.е восточные грузины, западные грузины и аланы (предки осетин, являвшиеся вассалами Грузии) составляли одно государство - Грузию. Связывание иверов, абазгов и алан академик С.Джанашиа рассматривал на почве религиозно-культурного, языкового (грузинский) и политического (общегрузинское государство) аспектов (С.Н.Джанашиа. Труды, т. VI. Тб., 1988, с.183, на груз.яз.).

4. Когда дочь царя Грузии Баграта IV (1027-1072 гг.) Мариам (Марта) вышла замуж за кесара Михаила VII Дука (1071-1078 гг.), в ее свите находилась абазгинка (грузинка); она вышла замуж за служащего в гвардии Константина; а их дочь вышла замуж за Георгия; дочь последнего Евдокия - мать Цецеса. Так как "мать бабушки Цецеса абазгинская женщина", он (Цецес) "по матери был иберийцем". Таким образом, абазг и ибериец византийских авторов - два разных названия одного и того же народа (см.док. NN 37, 38, 41, 62 и др.); иногда абазг означал жителя Западной Грузии.

Акад.С.Каухчишвили отмечает, что историк XVII века Дюканж прав, когда он считает Мариам не аланкой (как полагают Скилице, Зонара и др.), а абазгинкой. Н.Вриен также пишет, что она дочь иберийского (грузинского) царя (Георгика, т. VII, с.37); и армянские историки считали Мариам принцессой Иберии (М.Броссе. История Грузии. СПБ, 1849, с.ЗЗО, прим.2, нафранц.яз.). Наконец, И.Цецес разъясняет, что Мариам по материнской линии была аланкой, поэтому и происходила путаница. Сам он считает Мариам дочерью царя Баграта IV и, следовательно, абазгинкой (т.е. грузинкой). См. еще Ю.А.Кулаковский. Аланы по сведениям классических и византийских писателей. Киев, 1899, с.55; Георгика, т.VII, с.37.

5. Отождествление И.Цецесом масагетов и абазгов основано на следующем соображении: название масагетов происходит от греческих слов "массо" (т.е. "сжимать", "прессировать") и "гетес" (т.е. "земледелец"); одновременно И.Цецес хорошо знал о тождестве абхазов и иберов, называвшихся также "георгами", т.е. "земледельцами
".

------------------------------------------------
Леонтий Мровели о едином происхождении народов Кавказа, границах Эгриси.
Вторая половина XI в.

Картлис цховреба (История Грузии). Грузинский текст, т.1. Тб., 1955, с.3-5, 24,38 (Далее КЦ).

--------------------------------------------------------------------------------

Так скажем в самом начале: у армян и грузин, ранов и моваканцев3, эров" и леков5, мегрелов и кавказианов6 был один отец по имени Таргамос.7 Этот Таргамос был сыном Тариша, внуком Яфета - сына Ноя...

У него [Таргамоса] было восемь сыновей, герои сильные и именитые, которых звали так: первого звали Хаос, второго Картлос, третьего - Бардос, четвертого - Мовакан, пятого - Лек, шестого - Эрос, седьмого - Кавкас, восьмого - Эгрос...

... Отдал Таргамос страну и близких своих этим восьми героям...

А Эгросу отдал земли у морского залива и определил границы: с востока - Малая Гора, которая ныне именуется Лихи; с запада море; [с севера] река Малой Хазарии, куда достигает конец Кавказа.8 А этот Эгрос построил город и назвал своим именем - Эгриси. Теперь то место называется Бедией...9

А ниже Эгрисцкали осталось у греков, так как жители этих мест не захотели отложиться от греков. Тогда Фарнаваз выдал свою сестру замуж за осетинского царя, а вторую свою сестру выдал замуж за Куджи. И дал Куджи земли между Эгрисцкали и Риони, от моря до горы, где расположены Эгриси и Сванети, и утвердил его там Эриставом.10 И он, Куджи построил Цихе-Годжи...

И в период царствования того же Адерка11 из двенадцати апостолов в Абхазию и Эгриси пришли Андрей и Симон Кананит. И там скончался святой Симон Кананит в городе Никопсия, в пределах греков. А Андрей обратил (в христианство - сост.) мегрелов и ушел на Кларджети.


------------------------------------------------------------------------- -------
Комментарий:

1. Леонтий Мровели - грузинский историк и духовный деятель в.

2. Время жизни и деятельности Л.Мровели.

3. Рани и Мовакани - жители земель севернее р.Куры от Малой Алазани до Каспийского моря.

4. Эры - предки жителей Эрети (Восточная Грузия, ныне в Азербайджане).

5. Лезгины.

6. Здесь жители Северного Кавказа.

7. Легенда об едином происхождении народов Кавказа, об их родстве разделяется многими учеными (И.Джавахишвили, А.Чикобава, К.Кекелидзе и другими).

8. Л.Мровели среди перечисленных им народов не упоминает об абхазцах, как об отдельном народе, идентифицируя их с грузинами (эгрисцами), которые занимают территорию вплоть до Малой Хазарии (р.Кубань). З.Анчабадзе объясняет этот факт неполноценностью генеалогической схемы Л.Мровели (З.В.Анчабадзе. Из истории средневековой Абхазии. Сухуми, 1959, с.225), не приводя при этом убедительных аргументов. Нельзя согласиться и с Г.В.Цулая, который пишет:"Называть в XI в. Западную Грузию - историческое Абхазское царство (Абхазта Самепо) - словом Эгриси - анахронизм, а текст Леонтия объясняется устойчивостью устной исторической традиции грузин... Поэтому заслуживает самого пристального отношения сообщение русского историка В.Н.Татищева (1686-1750) о том, как "по записке, данной от грузинского царевича Бакара" он узнал о древнегрузинской генеалогической таблице, согласно которой в удел эпонима Эгроса входили "Мингрелия иАвхазы" (Г.В.Цулая. Абхазия и абхазы, с.115). Во-первых, распространение грузин ^(эгров, лазов, "свано-колхов" Птоломея, "егеро-сванов" Ф.Бузанда) в северо-восточном Причерноморье не устная историческая традиция, а факт, зафиксированный в письменных Цисточниках. Во-вторых, действительно "заслуживает самого пристального отношения сообщение" В.Н.Татищева: "Паче же мню, часть Мингрелии северная, которую турки и кабардинцы имянуют Авхазос, наши древние имяновали обезы. Ныне оной большую часть кубанцы наполняют". (В.Н.Татищев. История Российская, т.1, М-Л,19б2, с. 171). Эти "кубанцы" и являются современными (а не историческими) абхазцами. Следовательно, попасть в XI в. в генеалогическую схемуЛ.Мровели они никакие могли, ибо пришли в "Северную Мингрелию" (Абхазию) значительно позже (см. еще N35, прим.З; Всеобщая история Вардана Великого с примечанием и приложением Н.Эмина.М., 1861, с. 115-116-док. №60).

9. Бедия - исторический центр Эгриси. В средневековье называлась Гурбедией (Коренбедией), что означает "центр Бедии" (по- мегр.). Ныне именуется Агубедией (апсуйский перевод мегрельского топонима). См.ещедок. №92, прим. 12; №108, прим.ЗО; Венецианская карта; Карта Весконте и др.

10. Эристав Куджи, по утверждению Ш.Инал-Ипа - апсуа, т.к."Акуджма" означает (по-апсуйски) "волк" (см.его Вопросы... с.201). Во-первых, грузинский ^збо и апсуйский Акуджма едва ли можно считать даже созвучными (Куджо - предмет для выметания муки - на груз.яз. - Д-Чубинашвили. Указ. соч., с. 1353); во-вторых, взаимоотношения Куджи с Парнавазом исключают его принадлежность к апсуйскому племени; на предложение Парнаваза быть братьями и вместе бороться против Азона, Куджи соглашается с радостью, призывает восточногрузинского наследника прибыть к нему, "чтобы обрадовались все грузины... Ты наследник владетелей Картли и должен быть хозяином... Ты наш господин, а я раб твой" (Картлис цховреба, т. 1, с.22); в-третьих, в 1V-III вв. до н.э. апсуйцы не жили в Западной Грузии, следовательно, их имена не могли получить распространения в Эгриси.

11. По Леонтию Мровели, десятый царь Грузии (Картли и Эгриси). Правил примерно в 1 -57 годах н.э.

12. В разных списках сочинения Л.Мровели содержатся сведения, что "Великий Андрей совместно с Симоном... вошли в земли Абхазии и пришли в город Севасте, называемый ныне Цхуми. И проповедовали слово божье, и многие его приняли. И оставил там блаженный Андрей Симона Кананита совместно с другими учениками и сам поднялся до земли Джиков. А люди этой земли были жестокими сердцем, промышляющими недобрыми дела-ми, неверными и ненасытными, которые не только не приняли проповеди Апостола, но и хотели убить его. Но милость божья защитила и, увидев их несклонность и животный разум, оставил и ушлел. С тех пор по настоящее время являются неверующими. А могила Симона Кананита находится в городе Никопсе, между Абхазией и Джикеты, так как Симон Каианит скончался там" (КЦ, т. 1, с.42-43.). В списке Палавандишвили сказано:"А Симон Кананит скончался в городе Никопсия, находящемся между Абхазией и Пжикеты, в пределах греков"(там же, с.43). В грамотах церей имеретинских и правителей Мегрелии к абхазским католикосам, пишет М.С.Селезнев, непрестанно Говорится о могиле Св.Андрея в Бичвинтах(в Пицунде). Однако, как (иы достоверно знаем, продолжал он, - "не сей Апостол умерщвлен И погребен в этой стране". М.Селезнев отмечает, что в грузинских гоамотах допущена неточность; в них речь идет, по'его мнению, о Симоне Кананите, святые останки которого были перенесены из Никопсиса ("когда этот город сделался незначительным") в 'Бичвинту, когда она "сделалась патриаршеством, а может быть и .гораздо прежде". Для иллюстрации сказанного М.Селезнев приводит "посвятительную грамоту княгини Аники Абашидзе, Касательно милостыни Бичвинтской церкви, на имя Абхазского KатоликосаГриголаЛорткипанидзе"(1731 г.), в которой сказано:

"Мы знаем, что С.Андрей был мучим в стране Андропофагов (людоедов), называемой Анухазет (Абхазия) и погребен в месте, именуемом Бичвинтою" (М.С.Селезнев. Руководство к познанию Кавказа, т.1, СПб, 1847, с.64-65). В данном сообщении обращает внимание тот факт, что Имеретинская княгиня современных ей абхазов отождествляет с Андрофагами-людоедами Геродота (док. N5), а не с абхазами грузинских летописей. Она не могла не знать в первой трети XVIII века, что территорией к северу от Ингури с конца XVII в. овладели варварские племена, вытеснив оттуда ее историческое население.

Касаясь этого же вопроса, Г.Рогава пишет, что Симон Кананит, приехавший в Абхазию совместно с Андреем Первозванным в 40-х годах I века (приехали из Иерусалима; некоторые считают их кабадокийскими грузинами), был умерщвлен абхазами -язычниками (Г.Рогава. История грузинской церкви. Тб.,1996, с. 16-17, 80). Остается выяснить вопрос: где все же был похоронен С.Кананит - в быв.Старой Лазике, около Туапсе (П.Ингороква, Н.Бердзенишвили) или в Анакопии, современном Новом Афоне (Н.Дадиани, М.Джанашвили, А.Уварова)? Факт перезахоронения св. апостола говорит в пользу того предположения, что Никопсия, где его сначала похоронили, находилась около Туапсе, она пала из-за нашествия варваров и могилу перенесли на юг - в Бичвинту (Анакопия, находящаяся к югу от Бичвинты, не могла пасть раньше нее
).

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ!

Комментариев нет:

Отправить комментарий